Les normes de qualité de traduction changent
Translation industry is changing. Various external and internal factors put a heavy pressure on traditional translation services. The best translation or no translation approach isn't enough for the...
View ArticleNe peut pas se permettre d’acheter contre. Ne peut pas se permettre de ne pas...
It’s not easy to be the one who is in charge of a company’s translation decisions. The work involves balancing between different needs, goals and resources. On one hand there are strict budget limits...
View ArticleEnsuring the High Quality of Translation
Translation is a product or service and the translator is the service provider. And when talking about providing services and products, quality always comes to mind. It does not matter how small a...
View ArticleWhat is important to the potential translation buyer?
People need translations for many reasons. Some people travel around the globe. Some people do international business. Most of us at least search for information in the internet and sometimes it is...
View ArticleThe Importance of Languages in Global Businesses (Overview of KITES Symposium...
Last week we participated in KITES Symposium 2014, the top language industry event in Finland, to hear and discuss about the future of language services industry. There were many interesting...
View ArticleThe Demand for Translation Services is Always Rising
This is a guest post by The Migration Translators. For businesses globally there are huge markets that have not yet been tapped. It has been reported that 70% of those that access the web do not speak...
View Article